错字有三个:故里的里,诗梦的梦,护花的护。
不过呢,繁体字已经多年不用,写错也在所难免。
其次,文人往往心高气傲,难得查字典。
更深层次的原因,是过去的时代,从五四运动起,把传统文化批得一钱不值,繁体字写错不写错,似乎无伤大雅。
再就是贾平凹1966年读初中一年级之时,遇到停课闹革命,直至1969年复课闹革命,接着又是初中毕业高中毕业的知识青年上山下乡,后来贾平凹被推荐读大学,那时候又是开门办学。
不过,贾平凹在那种情况下,1974年开始发表文学作品,天分应该是非常高的
另外,西安有个碑林在,有书法标准和书法氛围,所以贾平凹和其他西安文人、书法家的字不会很差。
贾平凹的字不俗,已经到达相当高的层面,并且有个性,写错字不是本质问题,多注意就行了。
怎样赏析苏轼的《蝶恋花·花褪残红青杏小》↑↑ 关注【文学名句】温暖情怀的文学,动人心坎的名句 → 记得点赞 ←
蝶恋花
宋`苏轼
花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
这是词人旅行漂泊在外,于春光已晚之时的思乡怀亲之作。
上阕描写春光即逝:花褪残红,杏树枝头已结出小小的青杏;天气和暖,燕子已从遥远的南方归来,飞进去年巢居的人家;涓涓绿水,绕着人家缓缓流动,似有眷眷留恋之意;枝头的柳絮在风中越落越少,柳叶凝碧了;青青的、散发芳香的野草,绿满平野川原,举目萋萋,令人想起自己家乡的晚春景色。这些景物都是词人在异乡野外行旅之中所见,暗暗触动他心中的思乡之情。
下阕转入怀念居家妻儿的情境。他经过一个大户家,院墙高筑,墙外看不见墙那边的情景,但见墙里耸立的秋千架,有少女、少妇正在愉快地荡着秋千,欢笑之声传到墙外;行人侧耳谛听,他家也有这样的秋千场院吧,银铃般的笑声多么象自己妻女欢愉的笑声;他停步欲多听一听,可是墙里欢笑之人似乎不理解他的心情,丢下秋千渐渐地走远了,笑声渐渐地听不见了,墙里一片静悄悄。唉,我如此多情,她们全然不觉,真令人懊恼不已!作者安排这样一个小小的情节,来反衬自己的思家心切,欲解烦恼反更烦恼,这是借景写情的极高明之笔。有人评曰:“言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨矣。”说得极是。
传说苏轼被谪调惠州时,未带家眷,仅有侍妾朝云随行,一日命朝云歌此词,朝云泪满衣襟。说:“奴所不能歌,是‘枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草’也。”春光日老,离家日远,青年女子唱之,伤怀离情,更难自制吧。
你喜欢哪些古诗词?留言说一说。
关注【文学名句】遇见动人语言是美妙的缘,总有贴心文字温暖着你我↓↓ 记得点赞,喜欢就分享和收藏 ↓↓