It is a safe bet, this will be one of the first questions you will face, and the way you answer it will set the tone for the entire interview.
我敢肯定,这将是你首先要面对的问题之一,你的回答将为整个面试效果定下基调。
One thing that stays true for this answer every time you are asked: KEEP IT PROFESSIONAL.
每当你被问到这个问题时,有一件事是正确的:保持它的专业性。
Employers are not asking you this question because they want to know what your favorite color is; they want to know why you are the best candidate for the job.
雇主问你这个问题不是因为他们想知道:你最喜欢的颜色是什么;他们想知道为什么你会成为这份工作的最佳人选。
Employers want to hire the best person for the job, and your job is to convince them this is you.
雇主想要雇用最合适的人来做这项工作,而你的工作就是说服他们这个人就是你。
As it is most likely the first question you will face in your interview, it is one of the first impressions you will be giving the employer.
因为这很可能是你在面试中碰到的第一个问题,这就是你要留给雇主的第一印象。
You want to give the most professional image of yourself as possible, in order to accomplish this, do not volunteer personal information.
你想展示自己最专业的形象,为了做到这一点,请不要主动提供个人信息。
“Please, tell me about yourself”.
“请介绍一下你自己”。
Interviewee 1: “Well, I’m 23 years old, I was born and raised in this city.
应聘者A:”我今年23岁,我出生和长大都是在这座城市里。
I have 2 dogs and I love basketball”.
我有2只小狗,我爱打篮球”。
This candidate has already set himself back.
这位职位候选者已经输在起跑线上了。
You do not want to give any information about your personal life, but rather your professional life and how it relates to the position you are interviewing for.
你不要透露任何关于个人生活的信息,你需要展示出你的职业生涯,以及它与你面试的职位之间的关系。
To do this successfully, you need to prepare and structure your answer highlighting your relevant education, experience and professional qualities.
要成功地做到这一点,你需要准备并组织好你的答案,强调你相关的教育、经验和专业素养。
From the job description you know what the qualifications for the job are and what skills the employer is looking for.
从工作描述中,你要清楚这个职位的资格和雇主想要的技能。
So you want to highlight all of your previous work experience, education, training and all other professional skills that are relevant to the position, no matter what your work history is, you have transferrable skills.
所以你想强调之前的工作经验、教育、培训和所有其它与该职位相关的专业技能。不管你的工作经历是什么,你都具备相通的技能。
If this is your first job in your field, then highlight the skills and training you received from your education as they pertain to the job and talk about any transferrable skills you might have gained from any of your work experiences.
如果这是你在这个领域里的第一份工作,那么请强调你从教育中所获得的技能和培训经历,因为它们和这份工作关系密切,再谈一谈你从之前工作经验中学到的可迁移的技能。
Highlight your accomplishments as well.
也要强调你所获得的成就。
If you received any academic awards, or any promotions or commendations from your job, feel free to mention it.
如果你获得任何学术奖项,或者你在工作中的所有晋升和嘉奖,都可以提出来。
Not every position you interview for is going to be exactly the same, even if the job title is.
并不是你面试的每一个职位都是完全一样的,即使岗位名称相同。
Each company has different needs, so study the job description and figure out exactly what it is they are looking for.
每个公司都有不同的需求,所以研究一下该工作描述的内容,找出他们想要的到底是什么。
Once you figure out what the employer is looking for in a candidate, your job is to be that person, so emphasize the skills and qualifications you have that relate to the job specifically.
一旦你弄清楚雇主在求职者身上想要的是什么,你就会成为他们想要的那个人,因此,要特别强调你所具备的与工作相关的技能和资格。
Try to keep your answers in chronological order.
尽量使你的答案按时间顺序排列。
You do not have to recap your professional history year by year, but detailing the experiences and skills that you have gained as you attained them in an organized fashion will leave a good impression on the employer.
你不必年复一年地重述你的职业经历,但是,以一种有组织的方式详细描述你所获得的经验和技能将会给雇主留下很好的印象。
Your resume can help you with this as it is in chronological order and can help you set a timeline.
你的简历可以帮助你做到这一点,因为它是按时间顺序排列的,并且可以帮助你设定时间表。
Now that you have the structure, here is a good example:
现在有了这样的结构,这有一个很不错的例子:
Boss: “Please, tell me about yourself”
老板说:”请介绍一下你自己。”
Interviewee 2: “Let’s see, I believe I have a very solid background in Medical Assisting.
应聘者B:”让我想想,我认为自己在医护方面有很扎实的学术背景。
I earned my degree in Medical Assisting where I learned valuable skills, such as taking vitals, administering injections, explaining treatment procedures to patients, preparing patients for examination, and assisting the physician with examinations.
我获得了医疗护理学位,在那里我学到了宝贵的技能,比如生命体征,注射,给病人解释治疗程序,准备病人的检查工作,并协助医生进行检查。
While earning my degree I worked in customer service at ABC Fashion for 3 years as well, where I gained valuable communication skills and learned how to address customer’s needs, which enables me to relate and effectively communicate with patients and their needs.
在拿到学位的同时,我还在ABC时装公司的客户服务部门工作了3年,在那里,我获得了宝贵的沟通技巧,并学会了如何满足客户的需求,这使我能够与病人的需求之间建立起联系并进行有效的沟通。
I also completed an internship at a Health Clinic while in school, where I picked up more valuable skills including updating patient files and medical records, handling correspondence, scheduling appointments, arranging for hospital admission and helped make sure the office ran smoothly.
我在学校的时候还在一家诊所实习过,在那里我学到了更有价值的技能,包括更新病人档案和医疗记录,处理信件,安排预约,安排住院事宜,确保办公室运转顺畅。
These are all valuable skills which I will hopefully be able to apply to this position and bring to your office”.
这些都是宝贵的技能,我希望能够应用到这个岗位上,有幸与您共事。”
Remember, when answering the question, tell me about yourself, keep it professional and do not give any personal information.
记住,在回答问题的时候,也介绍一下自己,保持它的专业性,不要提供任何个人信息。
Highlight your skills from your relevant education and training that will help you in the position, tell them your work history and transferrable skills as it relates to the job you are interviewing for, and do so in an organized, chronological fashion.
从相关的教育和培训中强调你的技能,这些技能将有助你担任此岗位。告诉他们你的工作经历和相通的技能,这些与你面试的工作相关,以一种有组织的、按时间顺序的方式进行。