1. 虚荣心翻译成英文
应该是打错了或印错了,十有八九是spring,意思如下:
名词 n.
1.春季,春天[U][C]
2.旺盛时期;青春年少时期[U]
3.跳跃[C]
He rose with a spring and dashed out the door. 他一跃而起,奔出门去。
4.弹簧[C]
5.弹力;活力[U][S]
There's little spring in this sofa. 这张沙发几乎没什么弹性。
6.泉[P1]
7.根源,源泉[C]
Her vanity was the spring of her unhappiness. 她的虚荣心是她不幸的起因。
8.动机[C]
不及物动词 vi.
1.跳,跃
2.弹起,弹开,反弹
The lid sprang open. 盖子啪地一声弹开了。
3.飞快地行动[(+to)]
He sprang to his feet and rushed out of the room. 他跳起身奔出了房间。
4.突然出现,涌现[(+up)]
5.源(于),来(自)[(+from)]
A cry of anger sprang from the crowd. 从人群中发出了愤怒的叫声。
6.一跃而成[(+into)]
7.迅速生长;很快产生
8.开裂,破裂
9.【美】请客[(+for)]
10.爆炸
及物动词 vt.
1.使弹起,使弹开
2.使弹成某种状况[O8]
He sprang the lock open. 他开了锁。
3.突然提出(或作出)
Our regiment sprang a surprise attack on the enemy position. 我团对敌人的阵地发动了一次突击。
4.使裂开
5.扭伤
6.给...上发条
7.【口】花(钱)[(+for)]
She sprang fifty dollars for best sellers. 她花五十元钱买畅销书。
8.使爆炸
2. 虚荣的的英语翻译
现在有一种人叫VIP, 现在无论是银行、酒店、移动营业厅、飞机等诸多服务场所都设置了VIP在这些人眼中VIP似乎就高人一等,这仿佛又让人看到过去的等级制度,让一部分人产生本不该有的优越感,体现了不公平和社会势力的一面。
VIP,英语是 very important person, 翻译过来是重要的人或是贵宾。服务场所的VIP现在几乎都是这些企业的大客户,也就是有钱人,能够为他们创造巨大经济效益的客户。VIP客户,他们办理VIP卡或者会员卡最简单真是的目的就是不用排队,可以去单独的VIP室,可以不用在外面等着叫号办理业务。VIP就相当于过去的等级制度,把客户分成三六九等。这种VIP在不断扩张到各个行业,并且制作出了各种vip的卡片。目的就是为了让客户感受到自己被重视。这和人们的虚荣心有关。要积极正式vip.不要盲目的去崇拜。3. 有虚荣心的英文
杜绝攀比虚荣的心理
Put an end to compare vanity psychology
4. 虚荣心翻译成英文怎么写
peacock的词根解析:
词根 pea,蜿豆+词根cock,公鸡。
peacock,英语单词,名词、动词,作名词时意为“孔雀;雄孔雀;爱虚荣的人,人名;(英)皮科克”,作动词时意为“炫耀;神气活现地走”。
例句
Like a peacock's elegant but heavy tail, it signals biological fitness to females.
正如雄孔雀优美厚重的雀屏,那是一种向雌性表明自己体魄强健的生理标志。
5. 虚荣心翻译成英文怎么说
虚荣,在《现代汉语词典》上的释义是“表面的光彩”。这很容易理解,就是描述一种外在的荣耀、光荣。很显然,这是一个贬义词,不过它的贬损程度并不深,也就是中性刚过。在很多场合、对很多事件的当事人都可以应用。
我们平时也经常用到这个词,说某人爱慕虚荣,是说这个人很看重表面的东西,不注重内在的修养。
这里面有一个重要的问题,那就是虚荣程度,会受到文化修养水平的控制,换句话说,你文化修养都很低的话,那么虚荣,你也虚不到哪儿去。
随着你文化修养的提高,你的虚荣也越来越大。
当你的文化修养达到某个临界点(数学上叫“拐点”,指连续函数的走向在此点发生突然的变化)时,你会对虚荣有一个重新认识,这就叫“觉悟”。
这时的你会真正理解到虚荣的含义,以及虚荣对人生的没有意义性。
6. 虚荣心 英文
vainglorious形容词 a. 非常自负的;虚荣心强的