presence 是一个很普通的英语单词,最原始的意思是”出席,到场”,今天在做一个翻译的单子时,发现它还有另一个我们平时用得不太多的意思,还有”风度,气质,仪态”的意思,比如:
The fans’ presence has been most striking, though, at the table tennis arena.
不过,球迷们在乒乓球场上的风度最为引人注目。
presence, “风度”的意思,朗文词典是这样解释的:the ability to appear impressive to people because of your appearance or the way you behave. For example:
a man of great presence: 很有风度的男子
She has a strong voice but absolutely no stage presence.
她的声音很有震撼力,但完全没有舞台表现力。
She has a great screen presence.
她在银幕上的表现很出色。
He remained a dominant presence in the art world.
在艺术界仍有他的风采。
They do not seem to have the vast, authoritative presence of those great men.
他们看起来似乎没有那些伟人的轩昂气度和威严。
再比如《杀死一只知更鸟》里:
Until Jem and Dill excluded me from their plans, she was only another lady in the neighborhood, but a relatively benign presence.
benign /bɪˈnaɪn/ 和蔼的,亲切的
在杰姆和迪儿把我踢出他们的方案之前,她都仅仅是街坊邻居中的一位女士,不过比较慈爱罢了。