随着计算机和网络技术的发展,计算机英语词汇在日益增多,这些新词汇通常借助添义法或某一构词法形成,对它们作词汇形成分析并找出规律,可便于计算机使用者更好地理解词义和识记计算机英语词汇。
纵观计算机英语词汇,人们创造出如byte(字节)这样全新的一些词汇,但占比例极少,而更多地通过添加词义法和一些构词法产生所需的计算机英语新词。
1、添义法
给普通的词汇以计算机科学的含义,于是旧词有了新释义,被赋予新义的词汇由于拼写不变,又以旧义为基础扩充新义,所以便于人们识记,使用很容易,推广受欢迎。这一类词是计算机英语词汇的基本队伍,涉及硬件和软件,数量很多,如:
mouse 老鼠→鼠标
terminal 末端→终端
printer 印刷工→打印机
disk 圆盘→磁盘
drive 驱动→驱动器
head 头→磁头
label 标签→卷标
sector 扇形→扇区
virus 病毒→计算机病毒
memory 记忆→存储器
address 地址→内存地址
windows 窗户→视窗
library 图书馆→(程序)库
package 包裹→软件包
explorer 探索者→浏览器
screen 银幕→屏幕
此类词汇举不胜举。
用添义法表达新词义的途径通常是:
1)从原始意义到派生意义:原始意义(primary meaning)的词(本义词)在语言发展过程中派生出其它词义,如名词play的原始意义为“操练”或“活动”,在sword play(剑术),free play(随意活动)等短语中可见,它的派生意义有“戏剧”、“剧本”、“玩耍”等,而在计算机英语中的派生义是媒体的“播放”或硬件的即插即“用”。
2)从中心意义到次要意义:一个词的中心意义(central signification)居中,引申出好多环绕着它的次要意义(secondary meaning),形成了词义的辐射(radiation),如“head”的中心义为part of the body above the neck,次要意义有“首脑”(a head of state)、“头像”(the head of a coin)、牛羊的头数(ten head of sheep)、“才智”(use you head)等,在计算机英语中,使用添义法时,它又辐射出新义:磁盘驱动器里的“磁头”(magnetic head)。
3)词义的缩小或扩大 词义的缩小指词从表达较宽广的概念缩小到较狭窄的概念,如disk,从词义“圆盘”缩小到“磁盘”,address从“地址”缩小到“内存地址”或“网址”。词义的缩小实质上是从泛指转为特指,发生了词义的变化。但需指出,在计算机英语中词义的缩小或扩大往往仅添加词义,表达较狭窄概念的词义并不排挤原先表达较宽广概念的词义。这不象英语史上,deer原指“动物”,因从法语借入beast一词后,deer的词义成了“鹿”,失去了 “动物” 这一词义。而词义的扩大(generalization)与词义的缩小(specialization)正好相反,如bank,从“储藏所,仓库”到计算机英语的“(程序)库”。掌握以上这些特点,记忆计算机英语词汇会事半功倍。