1. 译林词典在线电脑词典下载
中文系本科生必读书目
一、汉语言文学专业(38+94+45+32+60=269种)
中国现当代文学部分(计38种)
对应课程:中国现代文学B1-2
中国当代文学B1-2
一级书目
1、费正清、刘广京编:《剑桥中国晚清史》
2、费正清、刘广京编:《剑桥中华民国史》
3、麦克法夸尔、费正清编:《剑桥中华人民共和国史》
4、王光东等主编:《中国现当代文学精品导读》
5、郭沫若:《女神》(1921)
6、郁达夫:《沉沦》(1921)
7、鲁迅:《呐喊》(1923)、《彷徨》(1926)
8、丁玲:《莎菲女士的日记》(1928)
9、茅盾:《子夜》(1932)
10、沈从文:《边城》(1934)
11、萧红:《生死场》(1935)
12、艾芜:《南行记》(1935)
13、曹禺:《雷雨》(1936)
14、老舍:《骆驼祥子》(1936)
15、张爱玲:《传奇》(1944)
16、柳青:《创业史》(1960)
17、陈映真:《将军族》(1964)
18、《朦胧诗新编》(2003)
19、张炜:《古船》(1986)
20、王安忆:《长恨歌》(1995)
21、余华:《许三观卖血记》(1995)
二级书目
22、赵家壁主编:《中国新文学大系》(1935-1936)
23、周作人:《自己的园地》(1923)
24、鲁迅:《坟》(1927)、《朝花夕拾》(1928)
25、沙汀:《淘金记》(1943)
26、沈从文:《长河》(1945)
27、巴金:《寒夜》(1947)
28、《穆旦诗选》(1986)
29、王蒙:《组织部新来的年轻人》(1956)
30、赵树理:《三里湾》(1953)
31、老舍:《茶馆》(1958)
32、白先勇:《台北人》(1965)
33、西西:《我城》(1979)
34、张承志:《心灵史》(1991)
35、贾平凹:《废都》(1993)
36、阿城:《棋王》(1984)
37、史铁生:《我与地坛》(19)
38王朔:《动物凶猛》(1991)
中国古代文学部分(计94种)
对应课程:中国古代文学A1-5
中国古代文论1-2
一级书目
1、《山海经校注》,袁珂校注,上海古籍出版社。
2、《诗经注析》,程俊英、蒋见元注析,中华书局。(亦可用其他《诗经》全注本,如陈子展《诗经直讲》等)
3、《楚辞补注》,(宋)洪兴祖补注,中华书局。(亦可用其他《楚辞》全注本)
4、《春秋左传注》,杨伯峻编著,中华书局。
5、《论语新解》,钱穆注解,三联书店。(亦可用其他《论语》全注本)
6、《孟子译注》,杨伯峻译注,中华书局。
7、《老子校释》,朱谦之校释,中华书局。(亦可用其他《老子》全注本)
8、《庄子集释》,(清)郭庆藩集释,中华书局。(亦可用其他《庄子》全注本)
9、《史记》,(西汉)司马迁著,中华书局。
10、《汉书》,(东汉)班固著,中华书局。
11、《三曹诗选》,余冠英选注,人民文学出版社。
12、《乐府诗选》,余冠英选注,人民文学出版社。
13、《六朝文絜译注》,(清)许梿选,曹明纲译注,上海古籍出版社。
14、《曹植集校注》,赵幼文校注,人民文学出版社。
15、《陶渊明集笺注》,袁行霈笺注,中华书局。(亦可用其他《陶渊明集》全注本)
16、《世说新语校笺》,徐震堮校笺,中华书局。(或用余嘉锡《世说新语笺疏》,中华书局)
17、《搜神记》,(晋)干宝著,汪绍楹校注,中华书局。
18、《唐诗选》,中国社会科学院文学研究所编,人民文学出版社。(亦可用其他大型唐诗选注本,包括沈德潜的《唐诗别裁》,乃至上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》、陈伯海《唐诗彙评》)
19、《唐宋词选》,中国社会科学院文学所编,人民文学出版社。
20、《李太白全集》,(清)王琦注释,中华书局。(亦可用其他《李白集》全注本,乃至各种规模较大的《李白诗选》)
21、《杜诗镜铨》,(清)杨伦撰,上海古籍出版社。(亦可用其他《杜甫集》全注本,乃至各种规模较大的《杜甫诗选》)
22、《王维集校注》,陈铁民校注,中华书局。(亦可用其他《王维集》全注本,乃至各种规模较大的《王维诗选》)刘学锴、余恕诚撰、中华书局出版的《李商隐诗歌集解》)
23、《唐宋八大家文选》,牛宝彤选,甘肃教育出版社。(亦可用类似选本,或高海夫主编、三秦出版社出版的《唐宋八大家文钞校注集评》)
24、《古文观止译注》,(清)吴调侯、吴楚材选,李国章等译注,上海古籍出版社。
25、《唐人小说》,汪辟疆校录,上海古籍出版社重印本。
26、《宋诗选注》,钱钟书选注,人民文学出版社。
27、《宋词三百首》,朱孝臧选编,唐圭璋笺注,上海古籍出版社。
28、《苏轼选集》,王水照选注,上海古籍出版社。
29、《陆游诗选》,游国恩选注,人民文学出版社。
30、《稼轩词编年笺注》(修订本),邓广铭笺注,上海古籍出版社。
31、《资治通鉴》,司马光著,中华书局。
32、《全元散曲》,隋树森辑,中华书局。
33、《明诗选》,杜贵晨选注,人民文学出版社。(亦可用其他明诗选本,如《明诗别裁》之类)
34、《清诗精华录》,钱仲联、钱学增选注,齐鲁书社。(亦可用其他清诗选本,如《清诗别裁》之类)
35、《近代诗钞》,钱仲联编辑,江苏古籍出版社。(亦可用其他近代诗选本。)
36、《琵琶记》,(元)高明著,钱南扬校注,上海古籍出版社。
37、《西厢记》,(元)王实甫著,王季思校注,上海古籍出版社。
38、《牡丹亭》,(明)汤显祖著,徐朔方、杨笑梅校注,人民文学出版社。
39、《桃花扇》,(清)孔尚任著,王季思等校注,人民文学出版社。
40、《长生殿》,(清)洪升著,徐朔方校注,人民文学出版社。
41、《三国演义》,(明)罗贯中著,人民文学出版社。(亦可用其他版本,以下诸书同)
42、《水浒传》,(明)施耐庵著,人民文学出版社。
43、《西游记》,(明)吴承恩著,人民文学出版社。
44、《红楼梦》,(清)曹雪芹著,人民文学出版社。
45、《儒林外史》,(清)吴敬梓著,人民文学出版社。
46、《聊斋志异》,(清)蒲松龄著,人民文学出版社。
47、《老残游记》,(清)刘鹗著,人民文学出版社。
48、《孽海花》,(清)曾朴著,上海古籍出版社。
49、《中国文化读本》,董乃斌主编,上海大学出版社。50、中国文学史,在章培恒、袁行霈、郭预衡主编的三种或刘大杰《中国文学发展史》(上海古籍出版社,1962年版)中,任选一部通读。
51、鲁迅《中国小说史略》,见《鲁迅全集》,或单行本,人民文学出版社。
52、王国维《宋元戏曲史疏证》,王国维著,马美信疏证,复旦大学出版社。
53、刘师培《中国中古文学史》,人民文学出版社。
54、闻一多《唐诗杂论》,见《闻一多全集》,开明书店。亦有其他版本及单行本。
55、钱钟书《七缀集》,上海古籍出版社。
56、陈寅恪《元白诗笺证稿》,上海古籍出版社。
57、《中国历代文论选》(四册),郭绍虞主编,上海古籍出版社。
58、《文心雕龙注》,范文澜撰,人民文学出版社。(亦可用其他《文心雕龙》全注全译本)
59、《诗品集注》,曹旭撰,上海古籍出版社。
60、《沧浪诗话校释》,郭绍虞撰,人民文学出版社。
61、《艺槪》(清)刘熙载著,上海古籍出版社。
62、《人间词话》,王国维著,人民文学出版社。(此书有多种注释本,均可参用)
63、《经典常谈》,朱自清著,生活读书新知三联书店。
64、《经子解题》,吕思勉著,华东师范大学出版社。
65、《诗词格律》,王力著,中华书局。
66、《书目答问补正》,张之洞著、范希曾补正,上海古籍出版社。
67、《中国目录学史》姚名达著,上海书店出版社。
68、《中国古典小说导论》,夏志清著,安徽文艺出版社。
二级书目
69、《四书集注》,朱熹集注,上海古籍出版社。
70、《荀子集解》,(清)王先谦集解,中华书局诸子集成本。
71、《韩非子集解》,(清)王先慎集解,中华书局诸子集成本。
72、《后汉书》,(南朝宋)范晔著,中华书局。
73、《三国志》,(晋)陈寿著,(南朝宋)裴松之注,中华书局。
74、《魏晋南北朝诗选》,余冠英选注,人民文学出版社。
75、《庾子山集》,倪璠笺注,中华书局。
76、《玉台新咏》,中华书局点校本。
77、《文选》,(南朝梁)萧统编,唐李善注、唐六臣注,中华书局影印本。
78、《博物志》,(晋)张华著,范宁校注,中华书局。
79、《白居易集笺校》,朱金城撰,上海古籍出版社。
80、《李商隐选集》,周振甫选注,上海古籍出版社。
81、《唐宋传奇集》,鲁迅编录,人民文学出版社。
82、《全唐五代小说》,李时人编,陕西人民出版社。
83、《敦煌变文集》,王重民等编,人民文学出版社。
84、《敦煌变文校注》,黄征、张涌泉校注,中华书局。
85、《元诗选》,(清)顾嗣立编,中华书局。
86、《金元明清词选》,夏承焘、张璋编选,人民文学出版社。
87、《元曲选》,(明)臧懋循编,中华书局。
88、《金瓶梅词话》(明)兰陵笑笑生著,人民文学出版社。
89、《被开拓的诗世界》,程千帆、莫砺锋、张宏生著,上海古籍出版社。
90、《中国文学批评通史》(七卷),王运熙、顾易生主编,上海古籍出版社。
91、《史通通释》,(清)浦起龙撰,上海古籍出版社。
92、《唐诗品彙》,(明)高棅著,上海古籍出版社。
93、《诗薮》,(明)胡应麟著,上海古籍出版社。
94、《文史通义校注》,(清)章学诚著,叶瑛校注,中华书局。
比较文学与世界文学部分(计45种)
对应课程:外国文学A1-3
比较文学概论A
一级书目:
1、 荷马:《奥德赛》王焕生译,人民文学出版社1997;杨宪益译,上海译文出版社1979
2、索福克勒斯:《俄狄浦斯王》罗念生译,《罗念生全集》(第二卷),上海人民出版社2004
3、《圣经》(和合本)、《创世纪》、《约翰福音》
4、维吉尔:《埃涅阿斯纪》杨周翰译,人民文学出版社1984
5、但丁:《神曲》 田德望译,人民文学出版社2002
6、塞万提斯:《堂吉诃德》杨绛译,人民文学出版社1987
7、莎士比亚:《亨利四世》 朱生豪译,湖北教育出版社2002
《哈姆雷特》 朱生豪译,人民文学出版社1994
8、歌德:《浮士德》,董问樵译,复旦大学1983(2000)
9、拜伦:《唐璜》查良铮译,人民文学出版社,1980
10、雨果:《巴黎圣母院》,陈敬容译,人民文学出版社1992年
11、狄更斯:《双城记》,罗稷南译,上海译文出版社1983年
12、波德莱尔:《恶之花》,郭宏安译,广西师范大学出版社,2002
13、列夫·托尔斯泰:《安娜·卡列尼娜》,草婴译,上海译文出版社1992年
14、陀思妥耶夫斯基:《罪与罚》,岳麟译,上海译文出版社1995年
15、T.S.艾略特:《荒原》,赵萝蕤译,中国工人出版社1995年版
16、康拉德《黑暗之心》,智量等译,上海译文出版社1985年版
17、普鲁斯特:《追忆似水年华》,李恒基、徐继曾等译,译林出版社2001年版
18、沃吉妮亚·伍尔夫:《到灯塔去》,瞿世镜译,上海译文出版社,2000
19、贝克特:《等待戈多》,余中先译,湖南文艺出版社2006年版
20、卡夫卡:《变形记》,李文俊译 ,漓江出版社2003年版
21、海明威:《永别了,武器》,林疑今译,上海译文出版社2006年版
22、加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,黄锦炎等译,上海译文出版社1989年版
23、福克纳《喧哗与骚动》,李文俊译,上海译文出版社2004年版
24、布吕奈尔等著:《什么是比较文学》,葛雷等译,北京大学出版 社1989年
25、叶维廉:《寻求跨中西文化的共同规律》,北京大学出版社1987年。
26、爱德华·萨义德著:《东方学》,王宇根译,三联书店1999年。
27、孟华主编:《比较文学形象学》,北大出版社2001年。
28、范存忠著:《中国文化在启蒙时期的英国》,上海外语教育出版社1991年。
29、贾植芳、陈思和主编:《中外文学关系资料汇编》,广西师大出版社,2007。
30、李达三、罗钢主编:《中外比较文学的里程碑》,人民文学出版社1997年
二级书目
31、阿里斯托芬:《蛙》罗念生译,《罗念生全集》(第四卷),上海人民出版社2004
32、拉伯雷:《巨人传》 鲍文蔚译,人民文学出版社1998
33、弥尔顿:《失乐园》 朱维之译,上海译文出版社1984
34、卢梭:《新爱洛伊丝》,郑克鲁译,上海译文出版社1997年
35、普希金:《普希金抒情诗选集》上下,查良铮译,江苏人民出版社1983年
36、司汤达:《红与黑》,郝运译,上海译文出版社1992年
37、夏洛蒂·勃朗特:《简爱》,祝庆英译,上海译文出版社1992年
38、艾米莉·勃朗特:《呼啸山庄》,方平译,上海译文出版社1995年
39、列夫·托尔斯泰:《复活》,草婴译,上海译文出版社1992年
40、马克·吐温:《赫克尔贝里·芬历险记》,许汝祉译,译林出版社1998年
41、肖洛霍夫:《静静的顿河》,金人译,人民文学出版社1956年版
42、易卜生《玩偶之家》 潘家洵译 人民文学出版社1978年
43巴尔扎克《高老头》 傅雷译 人民文学出版社1986年
44 哈代《德伯家的苔丝》 张谷若译 人民文学出版社1980年
45、周发祥、李岫主编:《中外文学交流史》,湖南教育出版社1999年
文艺学部分(计32种)
对应课程:文学概论
西方文论1-2
文艺心理学
一级书目
1、童庆炳:《文学理论教程》,高等教育出版社2005年版。
2、[美]韦勒克、沃伦:《文学理论》,三联书店1984年版。
3、[美]刘若愚:《中国的文学理论》,四川人民出版社1987年版。
4、[美]宇文所安:《中国文论英译与评论》,上海社会科学院出版社2003年版。
5、朱光潜:《西方美学史》,人民文学出版社2004年版。
6、伍蠡甫:《西方文论选》(上、下),上海译文出版社1988年版。
7、朱立元:《当代西方文艺理论》(第二版),华东师范大学出版社2005年版。
8、[希]柏拉图:《文艺对话录》,人民文学出版社1983年版。
9、[德]莱辛:《拉奥孔》,人民文学出版社1979年版。
10、[德]黑格尔《美学》(三卷),商务印书馆1979年版。
11、[德]尼采:《悲剧的诞生》,中国人民大学出版社1979年版。
12、[俄]巴赫金:《陀思妥耶夫斯基诗学问题》,三联书店1988年版。
13、张寅德编选:《叙述学研究》,中国社会科学出版社1989年版。
14、[德]本雅明:《发达资本主义时代的抒情诗人》,三联书店1989年版。
15、[英]伊格尔顿:《女权主义文学理论》,湖南文艺出版社1989年版。
16、[美]杰姆逊:《后现代主义文化理论》,北京大学出版社1997年版。
17、[英]斯图尔特·霍尔等:《表征——文化表象与意指实践》,商务印书馆2003年版。
18、罗钢、刘象愚主编:《文化研究读本》,中国社会科学出版社2000年版。
19、钱谷融、鲁枢元主编:《文学心理学》,华东师范大学出版社2003年版。
二级书目
20、[美]韦勒克:《批评的诸种概念》,四川文艺出版社1988年版。
21、[美]韦勒克:《文学思潮和文学运动的概念》,中国社会科学出版社1989年版。
22、[美]艾布拉姆斯:《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》,北京大学出版社1989年版。
23、李泽厚:《美的历程》,天津社会科学院出版社2001年版。
24、[美]卡勒:《文学理论》,辽宁教育出版社1998年版。
25、[英]伊格尔顿:《二十世纪西方文学理论》,陕西师范大学出版社1986年版。
26、[希]亚里士多德:《诗学》,商务印书馆1996年版。
27、[意]达·芬奇:《莱奥纳多·达·芬奇笔记》,三联书店1998年版。
28、[德]康德《判断力批判》,人民出版社2002年版。
29、[德]马克思:《1844年经济学哲学手稿》,人民出版社1985年版。
30、[俄]什克洛夫斯基:《俄国形式主义文论选》,三联书店1989年版。
31、[法]福柯:《规训与惩罚》,三联书店1999年版。
32、朱光潜:《文艺心理学》,复旦大学出版社2005年版。
2. 译林词汇表
小学没有深圳牛津版英语教材,初中的才有,建议你看看你们学校用的是不是这个,这个软件的义务教育教材还是比较全的,不过处于特殊原因,有些中学教材可以用于小学,因为有些中学教材是用于小学没有英语教师的学校用,现在师资比较足够,小学英语学得比较好的情况下,可以直接用。
3. 这本词典有电子版本翻译
强烈建议楼主不要使用电子词典,建议理由:学习英语不要总是想着捷径。电子词典,如果您仅仅寄学英语之期望于考试,那我无话可说,言者子可忽略。电子词典的弊端:
1、词汇量不可能涵盖所有实用词汇,例如衍生词,专有名词等等,且电子词典翻译生硬,没有多少使用的灵活性而言。就楼主所言词汇量,是不可能达到令人满意的程度的。
2、电子词典培养学习者的惰性,产生依赖感,使学习者抛弃纸质的厚重词典,这是个十分不好的习惯,不要想着我会改过来这种话,一旦习惯养成,想改不是件易事。
3、一词多义的许多单词翻译缺失,举个例子:net有一个意思,净的(组成净利润,净含量等词组),我试过好几个电子词典,都没有找到,而这个意思是商务词汇中惯用的常见词汇,而这样的例子还有很多,会极大影响学习英语的效率。
4、例句有限,而纸质词典,牛津版的英汉大词典中的例句是十分典型的,且很帮主学习者理解与研究,而其所含词汇量也相当大,几乎连新生词汇也都包含在内。故而,学习英语,单词只是小小一方面,但是若因之效小而不为,则缘小而失大矣。常常翻纸质词典也有助于培养勤奋的习惯,摆脱电子词典的枯燥感。吾之浅见,望楼主慎思之!
4. 典籍英文翻译
首先纠正你一个说法,古文未必拗口。相反古代文言文很有韵律感,文采飞扬,比现在的学术专注读起来有趣多了。你随便翻一本现代的文史哲学专注论文(更不用说数理化的科学论文了),里面的各种名词概念定义定理,让行外人如看天书,而且文辞干巴,艰涩难懂。相比起来,古代的四书五经,史记、资治通鉴,以及古文观止等文言文,那有趣多了。而且中学生就基本能读懂,更不用诗词歌赋、骈体文、元曲、明清小说了。所以,古文何来拗口难懂之说呢?
当然也不能说我们今天阅读古文就完全没障碍,很多古籍,今天的人去完全解读也很费劲。比如《诗经》,里面很多字,早就淘汰了,自然难以追溯它的本来意思。而且年代越久远的字,认读难度越高,比如发掘的甲骨文,至今能识别的字,三成还不到。据说现在谁要是能识别一个新的甲骨文字,就赏10万元,有古文造诣、通金石学的朋友可以去试试。总之,春秋战国以后的古文,几乎都能认读了,充其量个别内容在解读上、断句上有些分歧罢了。
回到问题本身——现代人为什么要学古文。这很好理解,因为文字是文明的源头之一,也是维系传承这个文明最重要的纽带。为什么今天的埃及人、伊拉克人号称自己国家有五千年文明,中国人会嗤之以鼻呢?不只是因为法老时代的埃及人和今天的埃及人不是一个民族,苏美尔人、古巴比伦人和今天的伊拉克人也不是同一民族——这不是最主要的最主要的是作为文明的载体——文字,你们已经截然不同。今天的埃及人、伊拉克人,用的是阿拉伯文字,和古埃及、苏美尔、巴比伦的文字,没有半毛钱关系。你连文字都没继承,那凭什么说继承它的文明?今天的埃及人,不过是一千多年前阿拉伯人的后裔。
为什么中华文明被称作四大古文明中唯一没有中断的文明呢?最根本就是我们的文字没有中断嘛
。我们现在还能识别三千多面前的甲骨文嘛,老子孔子的文章我们现在几乎能无障碍阅读嘛,甚至他们的很多话已经被精简成为成语,我们至今在日常生活中还在使用。这在其他民族文明中难以想象的,也是绝无仅有的。可能你会说古希腊的先哲们不也留下了很多至理名言吗?其实他们的那些言论文章,是欧洲文艺复兴时期从阿拉伯文献中翻译过来的,甚至很多是欧洲人自己杜撰的(这类似于中国的托古改制,假借古代圣人的话,来推行自己的主张。文艺复兴时期,欧洲人就可能假托古希腊哲人的话,来反对罗马教廷。他们还从阿拉伯人那里,得到了很多中国典籍、科学著作翻译)。也就是说,欧洲人并没有看到古希腊哲人的原著。即使有幸能找到一部亚里士多德的著作,欧洲人也看不懂,现在的希腊人自己也看不懂。因为今天的希腊文和亚里士多德时代的希腊文,有非常大不同。更不用说早已消失了的线形文字A、线形文字B了。 而万幸的是,与亚里士多德同时代的孔子的著作,我们完全看得懂。
说了这么多,似乎还是没有解释正题。现在就具体说下。
1) 学习古文,才能更好地传承我们的文字文明
。除非你彻底抛弃这个文字,那就不用学了。比如越南、韩国,他们不需要学中国古文,因为他们都不用汉字了。要知道学古文不是中国人特有的学习任务啊,英语国家的学生,很多要学拉丁文,犹太人无论在哪里,都要学希伯来语。
2)学习古文,才能更好地了解历史,吸收古人的学识和智慧。
读史使人明智嘛,你不懂古文,如何读懂古代的文史?何况古代思想家政治家的思想至今还在影响着我们。古代的天文地理医学农业水利等著作,至今也很有参考借鉴意义。不懂古文怎么行?
最后我要说的是,中国古文并不难,主要是因为古文里没有今天这么多词组、成语,由一个个单独的字,结合之乎者也等助词而组成一句话。类似于“电报文”,非常简洁,能用一个字,绝不会用两个字。故而给人艰涩难懂之感。但起码要比你学英语、英国人学拉丁文容易得多。
5. 译林词典在线电脑词典下载安装
难度不同牛津英语属于美式英语,新概念属于英式英语.前者图片丰富,后者词汇量和练习比较多新概念基本就是一个系列有四本书。
牛津英语一般说的是词典。一个是学校教材一个是自学教材。牛津英语适合中小学生的教材,新概念英语比较适合成人或中小学生。英语基础好的话,建议学新概念。
新概念各册难度逐渐提升,很有系统性:新概念第一册是基础;第二册如果都学会的话中考英语肯定没问题;第三册就比较高深了,涉及高中甚至是大学的英语知识。
牛津英语是公立学校的教材,课程设置比较简单,针对的是普遍的水平,是在一个平均的水平内让孩子学起来不费劲,文章选材内容比较主流,单词多一些,但是相对简单,只是培养的一个简单的听说读写的能力;剑桥难度偏低,也和国内的应试教育脱节。
6. 译林词典在线电脑词典下载不了
译林出版社和译文出版社的出版方向是不一样,所以没办法对比哪个出版社更好?译林出版社主要出版面向海外的外文版图书、外语工具书、外语学习教材及学习辅导读物、外国文学作品及外国社科著作、外国文学及语言研究论著等。上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
7. 中国翻译词典pdf
推荐商务印书馆出版的最新版本的《现代汉语词典》。
目前为止,现代汉语词典已经更新到了第七版,收录了几乎所有的常用汉字,常用的词语以及成语甚至俚语。第七版是暗红色的,最新版本迭代了“点赞”啊之类的一些网上经常出现的词,与时俱进也更完整,所以最新版本比较好。
8. 下载翻译词典
根据题意可知。要把英汉词典下载到MP4上去。这个要采取几个步骤。一个如果 MP 4本身就是支持英汉词典下载的,那么直接进行下载就行了,这个只要到官方的网站或者指定的网站去下载就可以了,这是最简单的。
如果MP4是不支持下载的。那么我们只能用手提电脑先下载,然后把MP4连接到手提电脑上,再把下好的英汉词典拷贝到MP4上就行了。